Новости Отдела Китая ИВ РАН

2 ноября 2018 года

Конференция Отдела Китая «Прошлое и настоящее российской синологии»

Конференция Отдела Китая «Прошлое и настоящее российской синологии» Конференция Отдела Китая «Прошлое и настоящее российской синологии»

 
2 ноября в рамках празднования 200-летия ИВ РАН Отдел Китая провел международную конференцию «Прошлое и настоящее российской синологии»

Предмет конференции – наиболее интересные, актуальные и значимые с современной точки зрения вопросы истории отечественной синологии. Её цель – совместно с известными китайскими учёными, специалистами по истории и культуре России обсудить эту проблематику и в соотнесении с юбилеем отечественного востоковедения подвести некоторые предварительные итоги. Особое внимание предполагается уделить сравнению того, как происходило изучение Китая ранее, с тем, что характерно для синологии в настоящее время. Наряду с попытками определить общие тенденции и особенности российской синологии на разных этапах развития и в различных социальных условиях представляется важным рассмотреть роль отдельных личностей в этом процессе, прежде всего в связи с разными формами взаимоотношений России и Китая и их влиянием на синологию как науку, учебную дисциплину и общекультурное явление.

На КОНФЕРЕНЦИИ выступили:

Кобзев А.И. Вступительное слово и презентация новоизданных книг

Дмитриев С.В. Юбилейные приветствия

Кобзев А.И. (Москва). О роли личности в истории российской синологии XX века

Ульянов М.Ю. (Москва). Древний Китай в работах отечественных китаистов 20-х‒30-х годов ХХ века: «обществоведение» и «классика» 

Смирнов И.С. (Москва). Синология и окрестности. Заметки по материалам семейного архива

Дмитриев С.В. (Москва). Алексеев и Драгунов, или О влиянии взаимоотношений учёных на историю наук

Головачёв В.Ц. (Москва). «Московская эра» ИВ РАН глазами китаеведов

Чудодеев Ю.В. (Москва). История становления и развития Отдела Китая в 1950-60-е годы

Башкеев В.В. (Москва). Первый русский переводчик «Хань-шу» А.А. Штукин: читая рукопись почти столетие спустя

Тао Юань (Сиань). Русский перевод романа «Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе»

Ян Чуньлэй (Шаосин). О коннотации и отношениях между китайской и западной лингвистикой с китайской литературой

Будаева Т.Б. (Москва). Изучение китайского традиционного театра в России

Кузнецова-Фетисова М.Е. (Москва). Теория «технического орнамента» П.М. Кожина  и бронзовый  век Китая

Кий Е.А. (Санкт-Петербург). Архив С.М. Дудина в Отделе Востока Государственного Эрмитажа и публикация материалов Первой и Второй Русских Туркестанских экспедиций акад. С. Ф. Ольденбурга (1909–1910, 1914–1915) 

Черникова Л.П. (Москва). Сотрудничество эмигрантов и китайских интеллектуалов в первой половине ХХ века

Дудин П.Н. (Улан-Удэ). Отечественные традиции юридической синологии (к столетию образования русского Юридического факультета  в Харбине)

Ли Яньлин (Цицикар). Культура русской эмиграции в Китае как мост между ним и Россией

Ма Вэйюнь (Харбин). Переговоры о КЧЖД между Китаем и Советским Союзом в канун образования Нового Китая

Ли Иннань (Пекин). Русская женщина в Китае: история Е.П. Кишкиной (Ли Ша)

Руководитель Отдела Китая А.И. Кобзев
Руководитель Отдела Китая А.И. Кобзев
А.И. Кобзев представляет выпущенные Отделом книги
А.И. Кобзев представляет выпущенные Отделом книги
А.И. Кобзев представляет выпущенные Отделом книги
А.И. Кобзев представляет выпущенные Отделом книги
А.И. Кобзев представляет  выпущенные Отделом книги
А.И. Кобзев представляет выпущенные Отделом книги
Вступительное слово С.В. Дмитриева
Вступительное слово С.В. Дмитриева
Ли Иннань
Ли Иннань
Выступление М.Ю. Ульянова
Выступление М.Ю. Ульянова
М.Е. Кузнецова-Фетисова
М.Е. Кузнецова-Фетисова
Станислав Роберт Кучера
Станислав Роберт Кучера
Чжоу Цзиньшэн
Чжоу Цзиньшэн
Тао Юань
Тао Юань
М.Ю. Ульянов
М.Ю. Ульянов
Чжоу Цзиньшэн и С.В. Дмитриев
Чжоу Цзиньшэн и С.В. Дмитриев
А.Д. Дикарев и Ю.В. Чудодеев
А.Д. Дикарев и Ю.В. Чудодеев
Выступление И.С. Смирнова
Выступление И.С. Смирнова
Выступление В.Ц. Головачева
Выступление В.Ц. Головачева
Выступление Тао Юань (Сиань). Русский перевод романа «Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе»
Выступление Тао Юань (Сиань). Русский перевод романа «Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе»
Сотрудник Отдела Китая Н.В. Руденко, осуществлявший синхронный перевод
Сотрудник Отдела Китая Н.В. Руденко, осуществлявший синхронный перевод
А.И. Кобзев о переводе романа
А.И. Кобзев о переводе романа "Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе"
Выступление Ян Чуньлэй (Шаосин). О коннотации и отношениях между китайской и западной лингвистикой с китайской литературой
Выступление Ян Чуньлэй (Шаосин). О коннотации и отношениях между китайской и западной лингвистикой с китайской литературой
Выступление Т.Б. Будаевой
Выступление Т.Б. Будаевой
Выступление Е.А. Кия
Выступление Е.А. Кия
Выступление М.Е. Кузнецовой-Фетисовой
Выступление М.Е. Кузнецовой-Фетисовой
Выступление Л.П. Черниковой
Выступление Л.П. Черниковой
Выступление П.Н. Дудина
Выступление П.Н. Дудина
Выступлние Ма Вэйюня (Харбин). Переговоры о КЧЖД между Китаем и Советским Союзом в канун образования Нового Китая
Выступлние Ма Вэйюня (Харбин). Переговоры о КЧЖД между Китаем и Советским Союзом в канун образования Нового Китая
Выступление Ли Иннань (Пекин). Русская женщина в Китае: история Е.П. Кишкиной (Ли Ша)
Выступление Ли Иннань (Пекин). Русская женщина в Китае: история Е.П. Кишкиной (Ли Ша)