Новости Отдела Китая ИВ РАН

13 октября – 5 ноября 2019 года

Новые научные контакты с Китаем: поездка А.И. Кобзева

Новые научные контакты с Китаем: поездка А.И. Кобзева Новые научные контакты с Китаем: поездка А.И. Кобзева

 
В октябре – ноябре 2019 года А.И. Кобзев посетил ряд университетов и научно-исследовательских учреждений Китая с научным визитом и в качестве приглашенного профессора для чтения лекций.

C 14 октября по  5 ноября 2019 года А.И. Кобзев посетил ряд университетов и научно-исследовательских учреждений Китая с научным визитом и в качестве приглашенного профессора. Он прочел цикл из 8 лекций о восприятии и изучении китайской культуры в России на факультете русского языка Института иностранных языков и литературы Шаньдунского университета (山东大学) и лекцию об истории российской китаистики в Центре изучения мировой синологии (国际汉学研究中心) Шаньдунского университета в г. Цзинане (济南); лекцию об изучении китайской философии в России в Шаньдунском педагогическом университете (山东师范大学) также в  г. Цзинане; лекцию о восприятии Китая в России в Китайском нефтяном университете (中国石油大学) в г. Циндао (青岛); две  лекции на общую тему  «Классическая синология и советская китаистика в России/СССР» в Институте иностранных языков Нанькайского университета (南开大学外语学院) в г. Тяньцзине (天津)  и три лекции на схожую тематику в Институте русского языка (俄语学院) Хэйлунцзянского университета (黑龙江大学) в г. Харбине (哈尔滨).

В г. Цзинане А.И. Кобзев преподнес новейшие издания отдела Китая ИВ РАН факультету русского языка Института иностранных языков и литературы Шаньдунского университета и провел переговоры о сотрудничестве с его ведущими специалистами:  заместителем директора Института иностранных языков профессором    Ли Цзянь-ганом (李建刚) и деканом факультета русского языка профессором  Пи Е (皮野), а также с руководителями  Центра изучения мировой синологии Шаньдунского университета:  профессорами Чжэн Цзе-вэнем (郑杰文), Ван Пэй-юанем (王培元/源) и Лю Синь-мином (刘心明).

В г. Циндао А.И. Кобзев провел переговоры о сотрудничестве с заместителем декана Филологического института Китайского нефтяного университета профессором Сунь Да-мань (孙大满).

В г. Ханчжоу (杭州)  он встретился с руководством Гуманитарного института Чжэцзянского университета во главе с его деканом профессором Лоу Хань-суном (楼含松) и посетил в библиотеке университета Особое хранилище древних книг, где получил в дар выпущенное библиотекой факсимильное издание хранящегося в ней книжного раритета эпохи Сун, принадлежащего кисти крупнейшего неоконфуцианца Чжу Си, и в ответ передал заведующему  хранилищем Хань Сун-тао (韩松涛) свою новую книгу «Эрос за Китайской стеной», а также провел переговоры о сотрудничестве с представителями администрации Чжэцзянского научно-технического университета (浙江理工大学): профессором Института иностранных языков Вэнь Бином (文炳),  заместителем декана физического факультета Пань Цзя-ци (潘佳奇), руководителем департамента международных связей Фу Сяном (傅翔) и его заместителем Гу Сяо-вэем (顾小卫).

В г. Шаосине (绍兴) провинции Чжэцзян А.И. Кобзев посетил восстановленный дом-музей выдающегося неоконфуцианца эпохи Мин Ван Ян-мина и ставший за последние годы крупным мемориалом его могильный курган и договорился о совместной деятельности с руководством Цзишаньского института изучения Ван Ян-мина провинции Чжэцзян (浙江省稽山王阳明研究院) во главе с профессорами Дун Пином (董平) и Цянь Мином (钱明), а также 29.10 для сотрудников института, научной общественности и представителей администрации Шаосина прочитал доклад об изучении Ван Ян-мина в России и преподнес в дар институту свою, первую в России книгу о Ван Ян-мине 1983 г., получив в ответ редкое издание его главного труда «Чуань-си лу» (传习录 «Записи преподанного и воспринятого»), что нашло отражение в местных СМИ.

В г. Тяньцзине А.И. Кобзев провел переговоры о сотрудничестве с директором Института иностранных языков Нанькайского университета профессором Янь Го-дуном (阎国栋), встретился с выдающимся переводчиком русской литературы и поэзии профессором Гу Юем (谷羽), а также обменялся мнениями и книгами с профессором Института литературы (文学院) Тяньцзиньского педагогического университета (天津师范大学), членом союза писателей Санкт-Петербурга Ли И-цзинем (李逸津), недавно переведенным на русский язык (Контуры ветра. Современная поэзия Китая. СПб., 2017, с. 93-95) известным поэтом Дуань Гуан-анем (段光安)  и представителями издательства Тяньцзиньского университета во главе с заведующим редакцией общественных наук и управления Яо Вэй-дуном (姚卫东).

В г. Харбине, в Хэйлунцзянском университете А.И. Кобзев провел переговоры о совместной деятельности с ведущими русистами:  руководителем направления «Россиеведение» Центра изучения языка, литературы и культуры России профессором Ма Вэй-юнем (马蔚云), директором Института русского языка (俄语学院) профессором Сунь Чао (孙超) и его заместителем профессором Е Ци-суном (叶其松), в торжественной обстановке получил свидетельство о статусе главного научного сотрудника Центра изучения языка, литературы и культуры России Хэйлунцзянского университета и осмотрел книжную экспозицию Института русского языка.

Лекция на факультете русского языка Института иностранных языков и литературы Шаньдунского университета (山东大学),  Цзинань (济南)
Лекция на факультете русского языка Института иностранных языков и литературы Шаньдунского университета (山东大学), Цзинань (济南)
Лекция А.И. Кобзева в Центре изучения мировой синологии (国际汉学研究中心) Шаньдунского университета, г. Цзинань (济南)
Лекция А.И. Кобзева в Центре изучения мировой синологии (国际汉学研究中心) Шаньдунского университета, г. Цзинань (济南)
Профессор Ван Пэй-юань (王培元/源) и А.И. Кобзев после лекции в Центре изучения мировой синологии (国际汉学研究中心) Шаньдунского университета, г. Цзинань (济南)
Профессор Ван Пэй-юань (王培元/源) и А.И. Кобзев после лекции в Центре изучения мировой синологии (国际汉学研究中心) Шаньдунского университета, г. Цзинань (济南)
Профессор Чжэн Цзе-вэнь (郑杰文) и А.И. Кобзев после лекции в Центре изучения мировой синологии (国际汉学研究中心) Шаньдунского университета, г. Цзинань (济南)
Профессор Чжэн Цзе-вэнь (郑杰文) и А.И. Кобзев после лекции в Центре изучения мировой синологии (国际汉学研究中心) Шаньдунского университета, г. Цзинань (济南)
После лекции в Шаньдунском педагогическом университете (山东师范大学),  г. Цзинань
После лекции в Шаньдунском педагогическом университете (山东师范大学), г. Цзинань
После лекции в Китайском нефтяном университете (中国石油大学), г. Циндао (青岛)
После лекции в Китайском нефтяном университете (中国石油大学), г. Циндао (青岛)
А.К. Кобзев с профессорами Гу Юем (谷羽, сидит слева) и Янь Го-дуном (阎国栋, стоит) перед лекцией в Институте иностранных языков Нанькайского университета (南开大学外语学院), г. Тяньцзинь (天津)
А.К. Кобзев с профессорами Гу Юем (谷羽, сидит слева) и Янь Го-дуном (阎国栋, стоит) перед лекцией в Институте иностранных языков Нанькайского университета (南开大学外语学院), г. Тяньцзинь (天津)
Лекция в Институте иностранных языков Нанькайского университета (南开大学外语学院), г. Тяньцзинь (天津)
Лекция в Институте иностранных языков Нанькайского университета (南开大学外语学院), г. Тяньцзинь (天津)
Вопросы на лекции в Институте иностранных языков Нанькайского университета (南开大学外语学院), г. Тяньцзинь (天津)
Вопросы на лекции в Институте иностранных языков Нанькайского университета (南开大学外语学院), г. Тяньцзинь (天津)
Осмотр Особого хранилища древних книг библиотеки Чжэцзянского университета (浙江大学), г. Ханчжоу (杭州)
Осмотр Особого хранилища древних книг библиотеки Чжэцзянского университета (浙江大学), г. Ханчжоу (杭州)
 Осмотр народных картин нянь-хуа в Особом хранилище древних книг библиотеки Чжэцзянского университета с его заведующим Хань Сун-тао (韩松涛)
Осмотр народных картин нянь-хуа в Особом хранилище древних книг библиотеки Чжэцзянского университета с его заведующим Хань Сун-тао (韩松涛)
А.И. Кобзев у входа в дом-музей выдающегося китайского неоконфуцианца эпохи Мин Ван Ян-мина, г. Шаосин (绍兴)
А.И. Кобзев у входа в дом-музей выдающегося китайского неоконфуцианца эпохи Мин Ван Ян-мина, г. Шаосин (绍兴)
Осмотр экспозиции в доме-музее Ван Ян-мина, г. Шаосин (绍兴)
Осмотр экспозиции в доме-музее Ван Ян-мина, г. Шаосин (绍兴)
А.И. Кобзев у могильного кургана Ван Ян-мина, ставшего за последние годы музейным комплексом, г. Шаосин (绍兴)
А.И. Кобзев у могильного кургана Ван Ян-мина, ставшего за последние годы музейным комплексом, г. Шаосин (绍兴)
А.И. Кобзев в Цзишаньском институте изучения Ван Ян-мина провинции Чжэцзян (浙江省稽山王阳明研究院) с его руководителем профессором Дун Пином (董平), г. Шаосин (绍兴)
А.И. Кобзев в Цзишаньском институте изучения Ван Ян-мина провинции Чжэцзян (浙江省稽山王阳明研究院) с его руководителем профессором Дун Пином (董平), г. Шаосин (绍兴)
Подписание договора о сотрудничестве с заместителем руководителя Цзишаньского института изучения Ван Ян-мина провинции Чжэцзян (浙江省稽山王阳明研究院) профессором Цянь Мином (钱明), г. Шаосин (绍兴)
Подписание договора о сотрудничестве с заместителем руководителя Цзишаньского института изучения Ван Ян-мина провинции Чжэцзян (浙江省稽山王阳明研究院) профессором Цянь Мином (钱明), г. Шаосин (绍兴)
После подписания договора о сотрудничестве с заместителем руководителя Цзишаньского института изучения Ван Ян-мина провинции Чжэцзян (浙江省稽山王阳明研究院) профессором Цянь Мином (钱明), г. Шаосин (绍兴)
После подписания договора о сотрудничестве с заместителем руководителя Цзишаньского института изучения Ван Ян-мина провинции Чжэцзян (浙江省稽山王阳明研究院) профессором Цянь Мином (钱明), г. Шаосин (绍兴)
С профессором Ма Вэй-юнем (马蔚云) в Институте русского языка (俄语学院) при вручении А.И. Кобзеву свидетельства о статусе научного сотрудника Центра изучения языка, литературы и культуры России Хэйлунцзянского университета, г. Харбин (哈尔滨)
С профессором Ма Вэй-юнем (马蔚云) в Институте русского языка (俄语学院) при вручении А.И. Кобзеву свидетельства о статусе научного сотрудника Центра изучения языка, литературы и культуры России Хэйлунцзянского университета, г. Харбин (哈尔滨)
А.И. Кобзев с профессором Е Ци-суном (叶其松) при осмотре книжной экспозиции Института русского языка (俄语学院) Хэйлунцзянского университета, г. Харбин (哈尔滨)
А.И. Кобзев с профессором Е Ци-суном (叶其松) при осмотре книжной экспозиции Института русского языка (俄语学院) Хэйлунцзянского университета, г. Харбин (哈尔滨)
Встреча А.И. Кобзева с выдающимся переводчиком русской литературы профессором Гу Юем (谷羽) и получение от него  в дар четырех томов из составленной им вместе с С.А. Торопцевым антологии русских переводов китайской классической поэзии, г. Тяньцзинь (天津)
Встреча А.И. Кобзева с выдающимся переводчиком русской литературы профессором Гу Юем (谷羽) и получение от него в дар четырех томов из составленной им вместе с С.А. Торопцевым антологии русских переводов китайской классической поэзии, г. Тяньцзинь (天津)